Máster en Interpretación de Conferencias

  • Fecha de inicio

    Octubre

  • Idiomas

    Español

  • Duración

    Octubre 2018 a julio 2019

  • ects

    60

  • modalidad

    Presencial

  • Campus

    Valencia

W1siziisijiwmtcvmdgvmtcvmdkvmtivntevoda4l2zpbguixsxbinailcj0ahvtyiisijq3nhgixv0

500 millones de personas, 27 países, 23 idiomas oficiales y 3 escrituras o grafías diferentes (latín, griego y cirílico). Las lenguas son un instrumento de comunicación: sirven para hablar, para entender y para expresar sentimientos, deseos y pensamientos... Bruselas quiere potenciar el multilingüismo, algo que diferencia a la Unión Europea del resto de organismos internacionales. En la ONU hay 6 idiomas oficiales, en la UE... 23.

Más allá de las instituciones europeas, a diario centenares de conferencias, seminarios, talleres y grupos de trabajo de todos los sectores de la actividad profesional y académica requieren la presencia de los intérpretes para poder funcionar y trasladar su mensaje a los asistentes en su totalidad. El intérprete de hoy se ha convertido no solo en un experto lingüístico sino también en un profesional que debe saber manejar otras disciplinas para poder entender y trasladar los contenidos.

Son muchos los alumnos que un día decidieron estudiar la carrera de Traducción e Interpretación. Muy rápidamente se dan cuenta de la necesidad de seguir con su formación en interpretación y buscan contenidos más específicos aliados a la posibilidad de poder practicar en condiciones reales para que las técnicas interpretativas se conviertan en algo automático.

Este Máster brinda la posibilidad a estos estudiantes de recibir una formación intensiva, específica y en profundidad en interpretación de conferencias bidireccional español-inglés.

Este programa proporciona a los alumnos todas las herramientas prácticas y teóricas necesarias para convertirse en un intérprete de conferencias que pueda trabajar en todos los sectores de la actividad, sea económica, europea, política, jurídica o médica.

Acerca del Máster en Interpretación de Conferencias

 >

Modelo de aprendizaje innovador.

 >

Tecnología en el aula. Estamos preparados.

 >

Internacionalidad.

 >

Profesores en activo con sólida trayectoria profesional.

Duración:

De octubre de 2017 a julio 2018.

IV Edición.

Modalidad:

Presencial.

Horario Presencial:

Viernes de 16.00 a 21.00 h y sábados de 9.00 a 14.00 h y dos semanas intensivas en horario de mañana y tarde.

Logo Plan Valencia

MI AGENCIA DE INTÉRPRETES Y YO

MI AGENICA...

  • ¿Me interesa ser autónomo o empresa? 
  • Profesional desde el primer día: web, tarjetas, redes sociales.
  • Mercado: tarifas, competencia, asociaciones, nichos de mercado.
  • Administración: presupuestos, facturas, instalación de cabinas.
  • Márketing: conseguir clientes y congresos

... Y YO.

  • La voz: modulación, protegección del aparato fonador, dicción, respiración.
  • Hablar en público: oratoria, lenguaje no verbal, miedo escénico, presencia.
  • Protocolo: normas de etiqueta, lugar que se ocupa en un acto, conducta en cabina.

INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA Y DE ENLACE

  • Te preparamos para interpretar en ruedas de prensa de deportistas y famosos, encuentros de autoridades, festivales de cine, entregas de premios, visitas y servicios sociales.
  • Experiencia del profesorado: George Clooney, David Beckham, Rafa Nadal, Lewis Hamilton, Ferran Adrià, Ana Patricia Botín, Ban Ki-moon, Mijaíl Gorbachov, Margaret Thatcher, Mariano Rajoy, S.M. Don Juan Carlos, S.M. Don Felipe VI...

INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA

  • Interpretarás un amplio abanico de disciplinas: desde política internacional hasta música y arquitectura, pasando por peluquería o cosmética.
  • Incluye una semana intensiva para vivir la experiencia de trabajar bajo presión.
  • Experiencia del profesorado: ONU, FAO, Banco Mundial, PepsiCo, Heineken, BMW, Repsol, Gas Natural, Ferrovial, Calvin Klein, MasterCard, Lufthansa, UEFA Champions League, Toni&Guy, Human Genome Project, la revista Nature...

REDES SOCIALES Y TECNOLOGÍA

  • Los intérpretes noveles tienen más conocimientos de móviles, tabletas, apps y redes sociales. Especializarte te supone una importante ventaja competitiva.
  • Experiencia del profesorado: Google, Facebook, YouTube, Sony PlayStation, IBM, Telefónica, Vodafone, Agencia Espacial Europea, Mobile World Congress, World of Warcraft...

ORGANISMOS INTERNACIONALES

  • Si quieres superar las pruebas del SCIC y trabajar en las instituciones, tienes que estar preparado. El MIC incluye sesiones específicas de jerga comunitaria y prácticas en Bruselas supervisados por intérpretes de la Comisión Europea y de la ACP.
  • Experiencia del profesorado: Comisión Europea, Parlamento Europeo, Asamblea de las Regiones de Europa, UNESCO, UNICEF, Consejo General del Poder Judicial, Tribunales Superiores de Justicia, Partido Socialista Europeo, Partido Popular Europeo...

 ECONOMÍA Y MARKETING

  • Aprende de economía y márketing de forma práctica con expertos en lanzamiento de productos, presentaciones corporativas y Consejos de Administración.
  • Experiencia del profesorado: Banco Mundial, BBVA, Grupo Santander, Bankia, Deloitte, Cuatrecasas, Disney, Calvin Klein, Loewe, BMW, Mercedes, Lufthansa, Cemex, Ferrovial...

MEDICINA

  • La medicina y la odontología son dos de las disciplinas que más empleo generan. Te enseñamos los fundamentos: anatomía y fisiología.
  • El profesor a cargo interpreta para la OMS, Novartis, Bayer, Johnson&Johnson, Roche, Abbott, Lilly, así como hospitales, sociedades científicas y premios Nobel.

FINALE

  • Llamamos finale al momento culminante del programa, cuando "desfilan", uno detrás de otro, algunos de los profesionales que más intérpretes contratan en España. 
  • Conócelos de primera mano, justo cuando has alcanzado tu nivel más alto, y demuestra de lo que eres capaz. Es la mejor forma (si no la única) de llegar a ellos.

¡ADEMÁS, PRACTICA EN CONGRESOS!

  • A lo largo del curso, la Universidad llega a acuerdos con organismos y empresas para que interpretes de forma voluntaria en situaciones reales. No existe mejor preparación.

Si procedes de fuera de la Comunidad de Madrid y quieres realizar un programa presencial, puedes encontrar un alojamiento adecuado a tus necesidades: cercanía del campus, seguridad, comodidad, ambiente académico, buen servicio, mobiliario de calidad, etc. Gracias a las dos residencias para estudiantes que la Universidad Europa dispone, ambas en el propio campus y con capacidad para más de 550 personas, con todas las necesidades domésticas, académicas y de seguridad que como estudiante necesitas.

Estas residencias están destinadas tanto para alumnos como para aquellos profesores o personal que lo requiera en algún momento: intercambio científico, artístico o cultural, o incluso para cualquier otra persona cuya estancia esté vinculada directa o indirectamente con la Universidad.

Buscar Alojamiento

Admisiones

El proceso de admisión para cursar alguno de los postgrados de la Escuela puede llevarse a cabo durante todo el año, si bien la inscripción en cualquiera de nuestros programas está supeditada a la existencia de plazas vacantes. Para completar el proceso de admisión los aspirantes deberán seguir estos sencillos pasos:

Descarga la solicitud de Admisión

  1. Asesoramiento personalizado
  2. Envío de solicitud y documentación para evaluar el perfil del aspirante
  3. Entrevista personal y valoración del perfil
  4. Confirmación de la admisión
  5. Formalización de reserva y matrícula

El proceso de admisión no supone ningún coste para el candidato ni compromiso alguno hasta la formalización de la reserva.

Ayudas financieras Postgrado

La Escuela de Postgrado dispone de un completo sistema de ayudas económicas a disposición de los estudiantes.

Descárgate el PDF informativo con el plan de ayudas al estudio.

Llámanos y te informamos 902 23 23 50

EXCELENCIA ACADÉMICA

La Escuela de Postgrado sigue un modelo educativo basado en la excelencia académica, la práctica diaria y el compromiso con las nuevas tecnologías, por ello, ha recibido reconocimientos de los más prestigiosos certificados de calidad.

TÍTULOS ADAPTADOS AL ESPACIO EUROPEO DE EDUCACIÓN SUPERIOR

La construcción del Espacio Europeo de Educación Superior (EEES) significa que las titulaciones universitarias de todos los países europeos garantizan programas académicos equivalentes, lo que conlleva un reconocimiento inmediato de los Doctorados, Másteres Universitarios (Habilitantes y de Especialización) en cualquier lugar de Europa, la movilidad entre países y el aprendizaje continuo.

TÍTULOS PROPIOS

Por otro lado, la Escuela también oferta Másteres y Programas de Experto, títulos propios de la Universidad Europea adaptados a las necesidades concretas del mundo laboral para lograr el perfeccionamiento del profesional.

FORMACIÓN PERSONALIZADA

Se proporciona al estudiante una formación personalizada y en grupos reducidos que completa el aprendizaje con el apoyo de un tutor, el estudiante puede conseguir el máximo aprovechamiento de su formación y desarrollar todo su potencial.

ALUMNI

El compromiso que adquirimos con el estudiante no termina al titularse. Por ello, a través de Alumni, antiguos estudiantes de la Escuela de Postgrado podrán seguir informados de todo lo que la Universidad Europea les sigue ofreciendo como partner profesional: ofertas de empleo, formaciones especiales, conferencias, eventos de networking, etc.

D.ª Ruth León
Magister Artium en Filología Inglesa y Filología Románica de la Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, Friburgo, Alemania. Máster de Traducción Audiovisual de la Universidad Autónoma de Barcelona. Diploma de post-grado de Interpretación de Conferencia de la Universidad de Leeds, Inglaterra.
Experiencia profesional en la DGT (Dirección General de Traducción de la Comisión Europea), en la Delegación de la Comunidad Valenciana en Bruselas. Profesora de la Universidad Europea de Valencia

D. Emmanuël Hazé
Licenciado en Traducción en 4 idiomas (francés, español, inglés y portugués) en la Escuela de Intérpretes Internacionales, Universidad de Mons, Bélgica. Licenciado en Interpretación de Conferencias en 4 idiomas (francés, español, inglés y portugués) en la Escuela de Intérpretes Internacionales, Universidad de Mons, Bélgica. Intérprete en el Parlamento Europeo, OMS, Euromed Programs, Ciudad de las Artes, Feria de Valencia, COI, Ministerio de Hacienda, Mercadona, Lilly, Consejo Superior del Poder Judicial, Hewlett Packard, Interreg, Interact, Escuela de Magistrados de Catalunya, el Banco Mundial, Cámara de Comercio de Barcelona, L’oréal, … Profesor y coordinador del Grado en TCI, Universidad Europea de Valencia.

D.ª Lynn Summerfield
Licenciada en Communication Studies (Ciencias de la Información) con especialidad en Comunicación y Medios, de la Universidad de Coventry, Reino Unido.
Formación en Periodismo Audiovisual en la Universidad de Louvain- La-Neuve, Bélgica.
Diploma en Relaciones Públicas y Publicidad de la Cámara de Comercio de Londres.
Profesora en el Grado en TIC de la Universidad Europea de Valencia.

D.ª Marcia Castillo
Diploma de Metodología y Didáctica del Español, de la Fundación Universitat Empresa, Universitat de Valencia. Doctora en Filología por la Universidad de Valencia.
Investigadora para proyectos de I+D+i.
Profesora de Lengua y Cultura en Lengua Española de la Universidad Europea de Valencia.

Dr. D. Luis Moser
Periodista experto en radio y TV y otros medios de comunicación.
Doctor en Ciencias de la Información.
Director del Máster en Doblaje, Traducción y Subtitulación y la Escuela de Cine de la Universidad Europea de Madrid.
Miembro de la Academia de las Artes y las Ciencias Cinematográficas de España, de la Academia de las Artes y las Ciencias de la Televisión de España y Asociación de la Prensa de Madrid.

D.ª Lupe Bohorques
Licenciada en Derecho y Máster en Derecho y Literatura por la Universidad de Londres.
Diplomada en Legal English por el Colegio de Abogados de Valencia.
Asesora legal y traductora para la empresa de Londres John Venn & Sons, Notaries & Translators.
Profesora de la Universidad Europea de Valencia.

D.ª Silvia Ponce
Abogada.
Traductora-Intérprete Jurada de inglés, francés e italiano. Coordinadora de la Interpretación en el Palacio de Congresos de Valencia.
Intérprete para el Comité Europeo de las Regiones, el Máster de Derecho Internacional de la Fundación Bancaja, la Comisión Europea, Presidencia de la Generalitat Valenciana, Colegio de Abogados de Valencia.

D.ª Annette Benett
Traductora-Intérprete Jurada de inglés-español.
Miembro de AVIC (Asociación Valenciana de Intérpretes de Conferencia).

D. Guillermo Marco
Licenciado en Traducción e Interpretación de Conferencias por la Universitat Jaume I, Castellón.
Máster en Interpretación Médica.
Director de la Agencia de Intérpretes de Conferencias S.L.
Intérprete para la Comisión Europea, la Asamblea de las Regiones, OCDE, Banco Mundial, Universidad Politécnica, Consejo Superior del Poder Judicial, FIFA, Sony, David Beckham, Lewis Hamilton, John Travolta, Ainhoa Arteta, …

PONENTES INVITADOS

Dr. D. José Albors Martín
Médico y cirujano especialista en Cirugía Cardiovascular. Hospital Rambla (Santa Cruz de Tenerife)

D. Juan Segura Trujillo
Estudiante de derecho

Dra. D.ª Julia Sevilla Merino
Letrada de les Corts y profesora de Derecho Constitucional

D. Jesús Bonet Sánchez
Abogado

D.ª Mariló Sánchez Culla
Abogada

Dr. D. Pablo González Tornel
Profesor ayudante doctor del Departamento de Geografía, Historia e Historia del Arte, UJI. Profesor de Arte Español y Recursos Turísticos

D.ª Matilde García
Farmacéutica, monitora de Ensayos Clínicos (Valencia)

Dra. D.ª Ana Gil Brusola
Médico especialista en Microbiología Clínica y Enfermedades Tropicales. Hospital Universitario La Fe (Valencia)

Dr. D. Alfons Serrano Maestro
Médico especialista en Hematología Clínica. Hospital Ramón y Cajal(Madrid)

Dr. D. Tomás Mut Dolera
Médico especialista de Medicina Nuclear. Hospital de La Ribera (Alzira)

D. Jordi Gascón Pellicer
Odontólogo especialista en Ortodoncia. Profesor titular de las asignaturas Ortodoncia I y Ortodoncia II de la Universidad Europea de Valencia.

D.ª Esther Olivera Aguilar
Odontólogo especialista en Ortodoncia. Profesora del Máster de Ortodoncia de la Universitat de València (Valencia)

D. Víctor Manuel Gil
Responsable de proyectos educativos, Palau de les Arts

D.ª Amalia Guanter
Arquitecta por la Universidad Politécnica de Valencia, Máster en Interpretación de La Laguna, Máster en Restauración del Patrimonio Arquitectónico de la Universidad Politécnica de Valencia

D. Miguel Liñán
BA Business Studies and French. Consultor independiente de Marketing y Desarrollo del Negocio

Garantía de Calidad 

La Universidad Europea cuenta con un amplio abanico de reconocimientos que avalan su calidad académica. En concreto, cuenta con algunos de los siguientes prestigiosos galardones, como por ejemplo: el Sello de Excelencia Europea 500+, Quali-cert o Madrid Excelente.
En el rating internacional de acreditación QS Stars, la Universidad Europea ha obtenido un total de cuatro estrellas sobre cinco en el rating internacional de acreditación de la calidad universitaria ‘QS Stars’. Este sistema de acreditación externo determina el nivel de excelencia alcanzado por las universidades en varias áreas. La Universidad Europea ha conseguido la máxima puntuación de cinco estrellas en Empleabilidad, Docencia, Instalaciones y Responsabilidad Social del rating.

Calidad 2012

*Estos reconocimientos han sido otorgados a la Universidad Europea de Madrid.

Calidad e Innovación en el Siglo XXI

La innovación es el eje a partir del cual se diseña la oferta formativa de la Universidad con el propósito de adaptarla a las necesidades y expectativas de los estudiantes. Además, la innovación se integra en el desarrollo de todo el proceso de aprendizaje de la Universidad, aplicando nuevas tecnologías y metodologías docentes en el aula.

Cada estudiante cuenta con un mentor personal que realiza el acompañamiento del estudiante para el desarrollo progresivo de su inteligencia emocional y de determinadas competencias transversales que serán necesarias en el desarrollo de la práctica profesional.

Sistema de Garantía de Calidad (SGIC)

La Universidad Europea ha diseñado su Sistema de Garantía Interna de Calidad acorde con las directrices de la Agencia Nacional de Evaluación de la Calidad y Acreditación (ANECA), como base estructural para garantizar la calidad de las nuevas titulaciones oficiales según las directrices de calidad del Espacio Europeo de Educación Superior (EEES) y la Ley Orgánica 4/2007, de 12 de abril, por la que se modifica la Ley Orgánica 6/2001, de 21 de diciembre, de Universidades.

Sistema de Garantía de Calidad (SGIC)

"RUCT

Líderes en I+D+I

La excelencia en investigación es parte del compromiso que en la Universidad Europea hemos adquirido con la sociedad. Investigamos con el fin de generar conocimiento transferible y así contribuir al desarrollo y el progreso social. Disponemos de cuatro Centros de Excelencia de Investigación, que potencian la creación de sinergias entre los grupos de investigación dando lugar a alianzas con otras instituciones y empresas nacionales e internacionales.

Defensor del Estudiante

La Universidad cuenta con un avanzado Servicio de Atención al Estudiante que permite reducir los tiempos de espera de los estudiantes en cuanto a información solicitada así como para la rápida tramitación y solución de las instancias generales que pueda haber presentado.
Visita el enlace a las instancias generales para cada uno de nuestros campus:

Además, todos los estudiantes cuentan con el Defensor del Estudiante para la tutela de los derechos de los estudiantes dentro del ámbito docente y administrativo de la Universidad.

Visita el portal del Defensor del Estudiante para cada uno de nuestros campus:

Incluye reserva de plaza y docencia

En la Universidad Europea de Madrid disponemos de un completo sistema de ayudas económicas a tu disposición para facilitarte el pago de tu educación

  • Flexibilidad de pago
  • Ayudas por continuación de estudios
  • Ayudas por simultaneidad de estudios
  • Ayudas por tener un familiar en la Universidad Europea

Nos recomiendan

Ana Serra

Ana Serra

“Gracias al Global de la Universidad Europea de Valencia, mi CV es espectacular”

Conoce a Ana
Emilio Campín

Emilio Campín

“Me gustaría enriquecer la Universidad y canalizar de forma óptima las necesidades e iniciativas de mis compañeros”

Conoce a Emilio
Álvaro Sanz

Álvaro Sanz

“Jamás pensé que escribiría una historia que pudiese tocar de esta forma a las personas”

Conoce a Álvaro